Книгу не читала, но одобряю.
Dec. 17th, 2009 10:25 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Предвкушаю удовольствие от чтения и готовки по ней.
Полиграфия , фотография и прочая ...графия меня в ней не волнуют.
Я знаю автора, её блестящий слог и аутентичность её рецептов.
Единственная книга из гастрономовской серии, которую мне захотелось купить.
http://merienn.livejournal.com/388176.html
И впрямь новогодний подарок! Даже не знаю, что делать.
Заказать на ОЗОНе - от них посылки идут по два месяца.
А ждать оказии - разберут книгу, жди потом допечатки.
no subject
Date: 2009-12-17 08:58 am (UTC)no subject
Date: 2009-12-17 08:59 am (UTC)Елочки нет,но подарок " под елочку" - будет!:)
no subject
Date: 2009-12-17 09:01 am (UTC)no subject
Date: 2009-12-17 10:29 pm (UTC)Вот отзывы на нее:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/4853435/?type=4#comments
"...Не понятно, с чего начинать рецензию... С того, что книга написана ужасным русским языком вперемешку с новоязом блогов? С того, что на первых же страницах – огромное количество стилистических и просто грамматических ошибок? Впрочем, зачем Белоцерковской редактор? Она сама "редактор", кажется. И без разницы, что этот язык – просто дурное самолюбование авторши и проявление неуважения к читателю. Или с того, что почти все рецепты, как и "разговорный" тон книги, под чистую списаны, пересказаны с западных изданий? Хотя даже там никто на первых страницах не рекламирует посуду и кухонные аксессуары конкретных производителей. Не удивлюсь, если скоро у Белоцерковской откроется свой веб-сайт, через который она будет продавать все эти аксессуары многчисленным поклонникам своего "таланта". Русскому читателю не повезло – у него практически нет доступа к хорошим кулинарным изданиям. То, что переводится и издается, это лишь сотая процента того, что имеют любители кулинарии на Западе, где каждый месяц выходит не один десяток отменных книг, в сравнении с которыми потуги Белоцерковской – ничто. Да и то, что появляется – выходит зачастую в ужасных переводах. Увы. К сожалению, именно язык книги, ее интонация, не говоря уже об оторванности от реальности по части используемых продуктов (что как раз выдает неоргинальность рецептов автора – надо было постараться хотя бы приспособить их к российской действительности, наверняка не только ведь русские жены за границей и жители Москвы будут покупать эту книгу), делает ее совершенно отвратительной. Нельзя писать о еде так, как это делает г-жа Белоцерковская. "Морские гадости"? "Тыц"? "Рецептыши"? "Вкусняшки"? "Мегавкусный"? Чтобы писать о еде, нужно благородство и класс. Ни того, ни другого у автора этой книги нет и не будет.
Впрочем, не надо забывать и о том, что вся прибыль от продажи книги должна пойти в благотворительный фонд. Хоть какая-то польза от этого во всем остальном ужасного проекта."
no subject
Date: 2009-12-18 12:28 pm (UTC)