Термин "braiser" никто и не переводил, только написали его транскрипцию. А метод,обозначенный этим словом, описывается именно так,как готовила я. Пока что я так и не поняла претензии - кто ошибся и в чём.
Кстати,популярность моего журнала не столь велика,что бы скромный пост про тушение индюшачьей ноги мог внести такую глобальную путанницу в принятую во "многих кулинарных справочниках устоявшуюся терминологию"... Вы мне явно льстите!:))
no subject
А метод,обозначенный этим словом, описывается именно так,как готовила я.
Пока что я так и не поняла претензии - кто ошибся и в чём.
Кстати,популярность моего журнала не столь велика,что бы скромный пост про тушение индюшачьей ноги мог внести такую глобальную путанницу в принятую во "многих кулинарных справочниках устоявшуюся терминологию"... Вы мне явно льстите!:))