http://aspiri.livejournal.com/ ([identity profile] aspiri.livejournal.com) wrote in [personal profile] elaizik 2008-01-29 11:17 am (UTC)

Скорее всего, это переводческий ляп: слово curd перевели как творог, а могли бы оставить как курд, т.е. заварной крем на соке цитрусовых.
В оеде как раз этот торт и обсуждали (http://community.livejournal.com/oede/221511.html). Я в Германии с учётом Лениных комментариев его пекла, отлично получился. Только я считаю, что порционо печь правильнее, т.к. есть удобнее.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting